We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Kanseil - Doin Earde

by Kanseil

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8 EUR  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 12 Nemeton Records releases available on Bandcamp and save 40%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Vinterblot - Realms Of The Untold, Icethrone - Winter Tales, Vallorch - Until Our Tale Is Told, Strawdaze-Sei, Arcana Opera - De Noir, Kanseil - Doin Earde, Clamor Silvae - Mel Daemoniosus, Evendim- Old Boozer's Tales, and 4 more. , and , .

    Purchasable with gift card

      €43.80 EUR or more (40% OFF)

     

  • Kanseil - Doin Earde Standard Edition
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Cd digipak with 12 pages booklet

    Includes unlimited streaming of Kanseil - Doin Earde via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Kanseil - Doin Earde - Limited Edition
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Cd Digipak 2 panels with 12 pages booklet with A4 poster +Sticker + 25mm Pin

    Includes unlimited streaming of Kanseil - Doin Earde via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Kanseil - Doin Earde Limited Edition (2)
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Cd digipak 12 pages booklet + A3 Poster + Sticker

    Includes unlimited streaming of Kanseil - Doin Earde via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
E la natura è un coro costante di voci, il suo canto si innalza tutt’attorno, fiamme ardenti che bruciano atroci e le ombre chiudono il ricordo del giorno. Un albero come una spada si alza in erto, riflette una luce tetra sulla valle, un gufo si sposta con un volare incerto e il crepuscolo muore dietro le nostre spalle. E la natura è un coro costante di suoni, il freddo dell’inverno congela i rami, il vento fischia turbato sotto cupi tuoni e il villaggio dorme aspettando il domani. Mi siedo ad ascoltare il fruscio delle foglie e rifletto sul fato che mi attenderà poi, il gelo mi blocca e placa le mie voglie mentre lo Spirito della Notte si leva sopra di noi.
2.
L’orgoglio offusca, la mente trama vie di fuga nella notte che inganna, l’amore non ti basterà più. Cavalca il fiero guerriero, tra luci ed ombre sulla perduta via. Solo si imbatte in quella foresta, antiche magie combatterà. Birta odlata che accompagna gli stregoni del bosco, il tempo è scandito dalla manèra, lo stridio di catene accompagna le grida dell’orso. I sassi rompono l’incanto. Acceca la rabbia, la brama di vendetta ti consuma e travolge la valle di Ciada Delàmis. Cavalca il fiero guerriero, tra luci ed ombre sulla perduta via. Solo si imbatte in quella foresta, dove l’onore ritroverà.
3.
Dòin Earde 07:30
Bolként im lant der Tzimbarn! Morsi di gelo i miei passi han provato segreti sentieri a casa han portato. Quando quel fuoco era ancora lontano lui mi ha parlato e guidato la mano. Piante e animali dal tempo scacciati vecchie montagne dal ferro squarciate. Quando quei ghiacci le vette han lasciato le voci del vento sospiri han tirato. Doin Earde! Doin Loite! Sussurri di suppliche lui sa ascoltar sulla pietra e sul legno sa lavorar. La foresta consiglia, veglia e racconta di ghiaccio e di fuoco sulla tua porta. Sento nella pioggia e nel vento le parole di un tempo di un compagno e fratello che parola non ha. Scordate realtà. Lüsn zo dar balt! Antiche armonie ricorderà. Quando quel fuoco era ancora lontano lui mi ha parlato e guidato la mano. Spirito che un giorno rideva nell’erba da coltri di fumo la sua voce è coperta. Benedizioni di un ricco signore non sfameranno il vecchio pastore. Genti di risa, dolore e sudore, terra di cui hai scordato il sapore!
4.
Panevìn 05:15
Bruserà, n’te ła nòt al fògo stuserà l’anima, de ‘n an che ormai le zà pasà. Se leveran, e sora i còl se perderan i tòc de un an su i camp, ẑenere che al vènt le ẑa tornà. Notte di fuochi che con le memorie di ogni val, là su nei crinali si alzeran ancora. Fiamme di luce, da dietro ai monti ritornerà e ai campi vita donerà per ora. Antico rito, nei secoli ancora resisterà. Danzar di fiamma, alto in cielo porterà. Danzeran, veci e ẑoveni par man. Al vin ‘n tei goti s’alzerà, e prest se brindarà. Tornarà, fam e sé no finirà. Al sol se ẑà levà, e i om i torna a laòrar.
5.
Ais un Snea 02:28
Ais un snea vorsbintenten, de eerda rüstet sich grüün, nakhont roote pöömelen khearnt börfan loop un plüün, nakhont roote pöömelen. khearnt börfan loop un plüün. De tzait in minschen maneden, Se machet noch iar khear, Dar man, an botta stiirbet ar, Biar segan in nemèar.
6.
Mažaròl 04:50
‘Nđó ‘ł trói cór ‘tra càmp e bosc, co eł sol se stusa e se cuerđe i ẑóc, so’ stàt drío i pas deł Maẑaról. Tut al dì no me so’ fermà, me so’ ẑa pérs ‘tra foje e ram, me par cheł síe scanpà. Maẑaról! ‘Ndo setu ‘ndà Maẑaról! Te ‘còre qua Maẑaról vàrđa là, cóm’ i more i tò camp! Maẑaról! ‘Ndo setu ‘ndà Maẑaról! Curi! Qua! Maẑaról vàrđa là, solche piere sora i prà! ’Na jòlta ai òm te féa catàr, co i se svéjea eł laór ẑa fat, e có i fiói i pođéa ẑugàr. Ma ‘ncó no i è, pi i stéssi camp E i òm i ẑerca de desmentegàrse che i vién da i prà. Maẑaról! ‘Ndo setu ‘ndà Maẑaról! Te ‘còre qua Maẑaról vàrda là, cóme i more i tò canp! Maẑaról! ‘Ndo setu ‘ndà Maẑaról! Curi! Qua! Maẑaról vàrđa là, solche piere sora i prà! Ma la tera no l’è dei òm che no i sa che l’è drío i ram, no l’è scanpà.. La tera no l’è de i òm che no i sa che tra i ram l’è drìo varđàr...
7.
Sorge la Luna, tra le fronde splenderà. Fatui i fuochi che la croce bruceran, esili respiri soffocati nella neve dei volti scolpiti che nel ghiaccio resteran. L’anima no se ha stusà, la luna tornarà e ‘l rogo bruserà. Storia di un’altra età che nel tempo si perderà Ferita che resterà incisa nel nostro pian. La roccia tremerà, il sangue sgorgherà e in fondo sorgerà Nel bus de la luce che squarcia la carsica roccia, spiriti risorgon dalla terra e nel tempo passeran. Crollano fragili ideali nella notte, sai che il sangue lì non si consumerà. Taciti lamenti soffocati nella nebbia dei corpi perduti che il buio spegneran. L’anima no pianderà. La tera se verđerà e le ombre spariran.
8.
Fòr dal bosc bandì jo ga menà Col cant de la manèra Ẑo par crođe stonfà in tel fret Inte i braẑ deła Piave Picai al legn’ com’ an ẑatèr Taje e om mastegai da l’agua La guera la jòl i braẑ de fagèr E al leòn el ga ‘l libro serà! Col vessillo de San Marc Core Core le galee! Inte ‘l meẑ al mar i se sbara Par chi j ori i pòl robar! I se copa tra poaret Pì con ruđen che col fèr! Tant’ el doge el sta inte ła ca’ Che ‘l ga i schei da contar I se cata par coparse chi sarà a comandar! J ga menà al Bosc da Reme Inte ‘l Levant a radegar! Quanta ẑent al ne ga costà? Ałe spose chi ‘l gheo disarà? Gnanca łe vacche jo pòl calpestar El se ẑuga a spostarse łe crođe El l’è ‘n bosc da da tegner de cont L’è marcà tut par l’arsenàl! Inte ste ague rosse le jòl, Ciesa, republica, e sta santa łiga Nesùn se pensa de quei che žiga Sone i cristiani e fone raẑia! (tributo ad Alberto D’Amico autore di “Riva i barbari”) I manco sventurai i vien pironai dai turcs! Qui al se mor de tifo o negai Se jo savè prima no ghe vegnivo! Col vessillo de San Marc Core Core le galee! Inte ‘l meẑ al mar i se sbara Par chi j ori pòl robar! I se cata par coparse chi sarà a comandar! J ga menà al Bosc da Reme Inte ‘l Levant a radegar!
9.
Tzimbar Bint 05:24
L’ inverno è trascorso nella gelida valle, il vento fra i rami è come immenso ansimare Il bosco è un unico smisurato animale, con rispetto in silenzio lo dobbiamo ascoltare. Verranno silenzi, notti senza respiri, se non ricordiamo i tempi ormai lontani. Per preservare le nostre radici tramandiamo al mondo i racconti perduti. Il canto del vento tra cime innevate ricorda origini lontane. Scolpite memorie Tzimbar Bint! Sàit gariibet ist! Il saluto del corvo richiama al silenzio, in una notte in cui il vento ormai canta sommesso. Antichi versi trafiggono lenti i monti, e la brina risveglia il verde dei prati. Il mio popolo combatte, combatte tutt’ora, affinché la gente ricordi la storia affinché il mondo ricordi ancora il Cimbro furore nel presunto reale.
10.
La Sera 04:42
Fređa la sera la vien đo in tei càmp. Su łe montagne distend al so mànt, in veta an dì la ‘speterò, e sora le so’ ali me ‘ndormenzerò. Spént al camin je tuti a dormir, gnanca na foja la se fa sentir, in veta un dì la ‘speterò, e sora łe so’ ali me ‘ndormenzerò.
11.
Vajont 10:28
Nella notte presto finirà, Longarone non si sveglierà. Una strana alba sorgerà, chi ha colpe, non le perderà. Ma non morirà, la memoria. Terra tolta ad un popolo, che nei secoli la preservò, fango e vento ora avvolgono, chi la terra lavorò. La montagna, non conoscerà. La vendetta, più non servirà. Per chi crede, che nel tempo, la storia si cancellerà… Par non ch’o sin muarts, pal nestri dolòr. No baste la storie, vendete o memorie. Us spetin di sot... Fantasmi di pietra avvolti da ghiaia e detriti, resti di storie tra pagine bianche, orme incise nel fango e nel tempo, neanche la pioggia le cancellerà. Silenzio tremante di chi già sapeva, dell’ uomo che è causa della propria rovina vivranno per sempre nei secoli ancora, vivrà chi è morto nella nostra memoria. Frèt! Frèt! Frèt! di sot dal’aghe. Sèt, Sèt, Che, a no si distude. Un’A, Ni, Me, dal scùr cjapade. Tal, Pal, Tan, dal Longaron. Par non ch’o sin muarts, pal nestri dolòr no baste storie, vendete o memorie. Spetin di sot, ta cjase di glerie e tiare a jerin doimil lis vos, sot dal Vajont. Corpi che affioran sul letto di morte, silenti tutti restaron di fronte alla valle, vite spezzate che gridano ancora, l’urlo che sordo fu avvolto nell’ ombra. Silenzio tremante di chi già sapeva, dell’ uomo che è causa della propria rovina vivranno per sempre nei secoli ancora, vivrà chi è morto nella nostra memoria.

credits

released May 20, 2015

license

all rights reserved

tags

about

Nemeton Records Dublin, Ireland

Nemeton Records is an independent label from Italy, dedicated to Folk Metal and the relative sub- genres.

The label offer Recording, Management, Promotional and Booking deals.

For more information write to nemetonrecords@gmail.com
... more

contact / help

Contact Nemeton Records

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Kanseil - Doin Earde, you may also like: